Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

سعودی عرب میں غیرملکیوں کے لیے مفید عام عربی بول چال کے اہم الفاظ

عربی زبان میں علاقائی عنصر کی شمولیت سے فرق دکھائی دیتا ہے (فوٹو: ٹوئٹر)
سعودی عرب میں عام بول چال کے لیے استعمال ہونے والے بعض اہم الفاظ قارئین کی دلچسپی کے لیے یہاں دیے جارہے ہیں تاہم اس امر کا خیال رکھیں کہ عام بولی جانے والی زبان اور تحریری انداز میں کافی فرق ہوتا ہے۔ 
وقت کے ساتھ ساتھ زبان اور انداز بیان میں بھی فرق پڑتا ہے اسی طرح عربی زبان میں بھی علاقائی عنصر کی شمولیت سے فرق دکھائی دیتا ہے۔
علاوہ ازیں قدیم عربی جسے ’نحو‘ کہا جاتا ہے اور موجودہ مروجہ عربی میں بھی کافی فرق ہے۔ 
مثال کے طور پر قدیم عربی میں ’آپ کہاں جارہے ہیں ‘ کو’اینا انت ذاھب ‘ کہا جاتا ہے جبکہ مروجہ اورعام بولی میں اسے کچھ یوں کہیں گے ’ فین رائح ‘ یا ’فین ماشی‘ یہاں لفظ ’فین‘ کہاں کے لیے استعمال ہوا ہے اور ’رائح‘ جارہے ہیں اس کے علاوہ دوسرا لفظ ’ماشی‘ جو کہ عام بول چال میں استعمال ہوتا ہے کے دومعنی ہوسکتے ہیں۔
اگر اس کے ساتھ سابقے کے طورپر ’فین ‘ لگا ہے تو یہ سوال بن جاتا ہے اگر اسے بغیر کسی سابقے کے استعمال کیا جائے تو یہ اطلاع بھی ہو سکتی ہے اور سوالیہ بھی, اس کے معنی جانے کے ہیں یعنی ایک شخص اپنی روانگی کے بارے میں اطلاع دے رہا جبکہ سوالیہ بھی ہے جو کسی دوسرے سے استفسارہے۔ 

ہوائی اڈے پر استعمال ہونے والے اہم الفاظ و جملے 

’محکمہ کسٹم کہاں ہے‘ اس جملے کو اگرعام عربی یعنی مروجہ زبان میں بولیں تو کچھ یوں ہو گا ’فین الجمارک‘ یعنی کسٹم کا کہاں ہے۔  
مجھے امیگریشن آفس جانا ہے۔ اگر کسی سے یہ دریافت کرنا ہو تو اسے اس طرح کہیں گے ’ ارید اذھب الی مکتب الجوازات‘ امیگریشن آفس کو ’مکتب جوازات‘ کہتے ہیں جبکہ ارید اذھب کے معنی مجھے جانا ہے کے ہیں۔ 
سامان کہاں سے حاصل کریں ۔۔ ’من فین احصل علی العفش‘ یہاں عفش کا مطلب سامان  ہے جبکہ ’من فین ‘ کے معنی کہاں سے کے ہیں۔ 

’محکمہ کسٹم کہاں ہے‘ اس جملے کو اگر عام عربی میں بولیں تو کچھ یوں ہو گا ’فین الجمارک‘ یعنی کسٹم کا کہاں ہے۔  (فوٹو: ٹوئٹر)

واش روم کہاں ہے ’این دورۃ المیاۃ ‘ واش روم کو دوسرے عام الفاظ میں ’حمام‘ بھی کہا جاتا ہے۔

اہم الفاظ اور ان کے معنی 

فنگرپرنٹ ’بصمہ الاصابع ‘ ۔ پاسپورٹ اسٹمپ ’ختم فی الجواز‘ ۔ بیگ کھولیں ’افتح الشنطۃ ‘ ۔ چیکنگ ’تفتیش ‘ ۔ چیکنگ روم میں جاو ’اذھب الی الغرفہ التفتیش‘ ۔ چیکنگ روم میں کیوں جاوں ’لماذا اذھب الی غرفہ التفتیش‘
مجھے موبائل سم کارڈ درکار ہے ’ارید شریحہ الجوال ‘ ۔ پاسپورٹ دیں ’جیب جواز سفر‘ ۔ ٹیکسی کہاں سے ملے گی ’مین این احصل علی تکسی ‘ ۔ مجھے مکہ جانا ہے ’ارید الذھاب الی مکہ ‘ ۔ مجھے سونے کی مارکیٹ جانا ہے ’ارید اذھب الی سوق الذھب‘۔  
رہائشی ہوٹل کہاں ہے ’فین فندق سکنی ‘ ۔ اچھا اور صاف ریسٹورانٹ کہاں ہے ’فین مطعم طیب و نظیف ‘ ۔ کھانا کتنے کا ہے’کم الطعام‘ ۔ یہ کتنے کا ہے ’ بکم ہذا۔‘

قدیم عربی جسے ’نحو‘ کہا جاتا ہے اور موجودہ مروجہ عربی میں بھی کافی فرق ہے۔ (فوٹو: ٹوئٹر)

سبزی منڈی کہاں ہیں ’این سوق الخضار‘ ۔ فش مارکیٹ کہاں ہے’این سوق السمک‘ ۔ بازار چلنا ہے’ارید اذھب الی السوق‘۔  
رہائشی ہوٹل کے لیے اہم الفاظ 
ہوٹل، فندق۔ کمرہ دیکھنا ہے ’ارید اشوف الغرفہ‘ باتھ روم صاف نہیں ہے ’الحمام مش نظیف ‘ ۔ تولیہ درکار ہے ’ارید المنشفہ‘ ۔ ٹیشو پیپر چاہئے ’ارید منادیل ‘ ۔   

شیئر: